Album 濡れゆく私小説 (m.05)
「聞かれたら困る話だけど
"물어보면 곤란한 이야기지만
歌に乗せたらいいよね」
노래에 담으면 좋네요"
2人以外にとっちゃどうでもいい
두 사람 이외에게는 아무래도 좋은
通り恋みたいな話
지나간 사랑같은 이야기
もう泣いてもいい
이젠 울어도 좋아
乱れてもいい
흐트러져도 좋아
壊れてもいい
망가져도 좋아
だけどあなたを愛してることだけ
하지만 당신을 사랑한다는 것만은
歌うよ
노래할게
もう僕らの中に刻み込まれた
이젠 우리 안에 새겨진
一部とはいえ大きな愛を
일부이긴 하지만 큰 사랑을
閉じ込めたままじゃいられない
가둔 채로 있을 수 없어
大体あなたのことはわかってるって
대체적으로 당신에 관한건 알고있다고
言ったかもしれないけど
말했을지도 모르지만
得意料理も知らないままだった
잘하는 요리도 모른채였어
笑い話になるまではもう
비웃음거리가 되기전에 이젠
忘れてしまいたいよ
잊어버리고 싶어
もう泣いてもいい
이젠 울어도 좋아
乱れてもいい
흐트러져도 좋아
壊れてもいい
망가져도 좋아
だけどあなたを愛してることだけ
하지만 당신을 사랑한다는 것만은
歌うよ
노래할게
もう僕らの中に刻み込まれた
이젠 우리 안에 새겨진
一部とはいえ大きな愛を
일부이긴 하지만 큰 사랑을
閉じ込めたままじゃいられない
가둔 채로 있을 수 없어
知らない顔があったのも
모르는 얼굴이 있었던 것도
消えない過去があったのも
지울 수 없는 과거가 있었던 것도
全部拭い去る前に教えて欲しかった
전부 닦아내기 전에 가르쳐 주길 바랬어
砂鉄みたいに吸い寄せられたから
철 모래처럼 빨려들었으니깐
冷たい部分も知ってた
차가운 부분도 알고 있었어
同じ言葉でまやかし合った
같은 말로 속인적도 있었어
そんな結果で終わりなの?
그런 결과로 끝인 거야?
あなたがしてた指輪のサイズを
당신이 꼈었던 반지 사이즈를
遠回しに聞いたことも
에둘러서 들은 것도
靴のサイズだけ
신발 사이즈만
直接聞いちゃって笑われたことも
직접 들어서 웃었던 것도
覚えてるだけで実感がないんだよ
기억하는 것만으로 실감이 나질않아
でもさ、やっぱり好きなんだ
그렇지만, 역시 좋아해
何でもない
아무것도 아니야
何でもないと
아무것도 아니라고
言い聞かしては
타일러서
辿るあなたの記憶に包まれてしまうよ
다다른 당신의 기억에 둘러쌓여버려
そう歌う声が枯れるだけなら
그렇게 노래하는 목소리가 쉴 뿐이라면
一部とはいえない大きな愛を
일부라고 말할 수 없는 큰 사랑을
叫び続けるよ
계속 외쳐
通り雨が降った 4月の夜
지나가는 비가 내리던 4월의 밤
追伸「あなたが好き」
추신 "당신이 좋아"
夏夜のマジック - indigo la end (0) | 2020.07.01 |
---|---|
チューリップ - indigo la end (0) | 2020.03.29 |
蒼糸 - indigo la End (0) | 2018.06.16 |